Deutsche Kanji-Lexika gab es zuletzt nur noch gebraucht zu kaufen. Nun hat der Buske-Verlag sein Zeichenwörterbuch von 2002 endlich wieder aufgelegt.
Seit über einem Monat bin ich nun schon dabei, den neuesten Roman von Murakami im japanischen Original zu lesen. Mein Eindruck bis Seite 100 ist der, dass der Roman eine neue Version von Südlich der Grenze, westlich der Sonne ist.
Nach fast 20 Jahren wurde Gefährliche Geliebte neuübersetzt und bekam den neuen Titel Südlich der Grenze, westlich der Sonne. Lohnt es sich, diese neue Ausgabe zu kaufen? Ein ausführlicher Vergleich klärt diese Frage.
Südlich der Grenze, westlich der Sonne ist zugegebenermaßen kein besonders attraktiver Titel. Viel zu lang, viel zu langweilig. Und doch ist es richtig, dass DuMont sich für die Neuübersetzung auch zu einer Umbenennung des Romans entschieden hat, der vorher Gefährliche Geliebte hieß.
Seit gut einem Monat ist der neue Roman von Murakami mit dem langen Titel Colorless Tsukuru Tazaki and His Years of Pilgrimage (色彩を持たない多崎つくると、彼の巡礼の年) in Japan erhältlich. Auch bei mir ist die japanische Originalausgabe inzwischen eingetroffen.
In einer Ikebana-Schule, dort, wo eigentlich nur reiche und wohlerzogene japanische Frauen die Kunst des Blumensteckens lernen, spielt sich ein grausamer Mord ab: Eine Ikebana-Lehrerin wird mit einer Blumenschere im Rücken tot aufgefunden.
Es gibt genug Bücher, die das Großstadtleben in Tokyo beschreiben. Nur wenige schaffen es aber dabei, mit so wenig menschlichem Inventar auszukommen wie Trauminsel.
Sumire ist in einer schwierigen Lebensphase: Die Welt steht ihr offen und doch weiß sie noch nicht so recht, was sie mit den Möglichkeiten, die das Leben ihr anbietet, anfangen soll.
Es kommt nicht alle Tage vor, dass sich ein Roman mit ukiyoe, der japanischen Holzschnittkunst aus der Edo-Zeit, beschäftigt. Und es kommt auch erst Recht nicht vor, dass sich auch noch ein Krimi um einen Kreis vom ukiyoe-Forschern dreht, die dabei sind, die Identität eines bis dahin unbekannten Künstlers aufzudecken.
Genau wie auch in Deutschland ist der Zweite Weltkrieg in der japanischen Literatur ein bedeutendes Thema, das in zahlreichen Romanen verarbeitet wurde. Doch kein Roman schildert die damaligen Lebensumstände so umfassend und genau wie dieses 670 Seiten starke Buch.
Wie wahrscheinlich auch einige unter euch nutze auch ich zum Nachschlagen von Vokabeln wadoku.de. Das Nachschlagen geht schnell und ich habe es überall dabei, ohne ein schweres Buch mit mir herumtragen zu müssen. Manchmal stößt Wadoku aber auch an seine Grenzen.
Ich lerne die Kanji schon lange nicht mehr nach einer festgesetzten Reihenfolge im Lehrbuch, sondern immer wenn mir ein neues Zeichen bei meiner Lektüre begegnet, notiere ich es mir. Dabei kommt es oft zu merkwürdigen Vorfällen.