Minna no Nihongo ist eines der Standardlehrwerke, wenn es ums Japanischlernen geht. Seit seinem Erscheinen 1998 wurde es mehrfach überarbeitet, im Jahr 2025 ist die inzwischen dritte Auflage* erschienen. Da diese in Deutschland bisher aber noch nicht vollständig erhältlich ist, stelle ich an dieser Stelle noch die zweite Auflage vor.
Produktpalette
Wichtig vorab zu wissen ist, dass das Lehrbuch alleine – je nach Lernkontext – nicht ausreichend ist.
Neben dem Lehrbuch, das komplett auf Japanisch verfasst ist, gibt es in vielen gängigen Sprachen (darunter auch eine deutsche Sprachausgabe bei Amazon*) einzelne Sprachausgaben, die die jeweils enthaltenen Dialoge, Vokabeln und grammatikalischen Erklärungen übersetzen. Dies macht Minna no Nihongo zu einem international übergreifend kombinierbaren Lernmittel. Nachteilig ist allerdings, dass in jedem Fall noch ein weiteres Buch benötigt wird, wenn man das Buch im Selbststudium nutzt oder einen Kurs besucht, bei dem die Erklärungen des Lehrers nicht ausreichend sind.
Daneben gibt es diverse zusätzliche Produkte mit einzelnen Übungen:
- Arbeitsbuch bei Amazon*
- Satzmuster Arbeitsbuch bei Amazon*
- Kanji Arbeitsbuch bei Amazon*
- Leseverstehen Arbeitsbuch bei Amazon*
Wenn man alleine lernen möchte, könnten diese zusätzlichen Arbeitsbücher hilfreich sein. Im Kurs ist es erfahrungsgemäß aber auch üblich, dass der Lehrer zusätzliches Übungsmaterial selbst bereitstellt.
Zielgruppe
Minna no Nihongo richtet sich nach eigenen Angaben an Japanischlernende außerhalb eines Schulkontextes und ist konzipiert für Einstiegskurse an Universitäten oder Intensivkurse. Dies spiegelt sich auch in den im Buch vertretenen Figuren wieder: Japanische Angestellte, Professoren, Wissenschaftler und Studenten bilden die Hauptcharaketere, die entsprechend in Dialogen im Bereich Arbeit und internationaler Austausch im Arbeits- und Studienkontext auftreten.
Aufbau
Jede Lektion ist von der Seitenaufteilung her gleich lang, die Abfolge der einzelnen Lektionen ist immer gleich:
- Seite 1: Beispielsätze, die das neue grammatische Thema vorstellen
- Seite 2: Beispieldialog
- Seite 3: Satzmuster
- Seite 4 und 5: Sprech- bzw. Schreibübungen
- Seite 6: kleine Dialoge zum Nachsprechen
- Seite 7 und 8: Hörverstehübungen, Lückentexte, ein Text zum Leseverstehen
Schwierigkeitsgrad
Minna no Nihongo ist rein auf Japanisch verfasst, das heißt Voraussetzung, um mit dem Buch Arbeiten zu können ist das Beherrschen von Hiragana und Katakana (es sei denn, man kauft sich noch den extra Band in lateinischer Umschrift – was aber für das Lernen nicht besonders förderlich ist). Die Kanji werden durchgehend, egal wie oft sie schon vorkamen, mit Lesehilfen versehen. Der Schwierigkeitsgrad steigert sich von Lektion zu Lektion schon an sich, da ja immer mehr Vokabeln und grammatisches Wissen vorausgesetzt werden. Allerdings werden die Sätze bis zur letzten Lektion nur mäßig schwerer, man kann auch mal eine Lektion überspringen und trotzdem noch die nächste verstehen.
Das Vokabular
Im Gegensatz zu Genki hat Minna no Nihongo einen klaren Vorteil beim Vokabular: das Vokabular ist semantisch geordnet, das heißt, ähnliche oder gegensätzliche Wörter werden zusammen gelernt (zum Beispiel groß – klein, weit – eng). Dies ist bei Genki nur bedingt der Fall. Schwerpunktmäßüig bezieht sich das Vokabular von Minna no Nihongo übrigens stärker auf die Arbeitswelt – bei Genki stehen dagegen eher Oberschule und Studium im Fokus.
Das Rundum-sorglos-Paket
Wie schon zu Anfang erwähnt, hilft aber das Buch alleine nicht weiter. Was fehlt, sind Erklärungen und Vokabelangaben in deutscher Sprache. Das Buch dazu muss man sich zusätzlich bestellen, um mit Minna no Nihongo lernen zu können. Dies ist natürlich wieder ein Kostenfaktor wenn man bedenkt, dass man sich für die Hörverstehenübungen noch eine CD, zum Kanjilernen noch das passende Kanjibuch und eventuell auch noch ein Arbeitsbuch kaufen sollte.
Verbformen
Ein weiterer Nachteil war für mich ganz klar, dass man bei Minna no Nihongo bei den Verben zunächst nur die „Masu-Form, jedoch nicht die Wörterbuchform lernt. So geht man bei der Formenbildung immer von der „Masu-Form aus und lernt erst nach gut der Hälfte des Buches die Wörterbuchform. Ich habe es als angenehmer empfunden, gleich die Wörterbuchform (und fürs Sprechen die Masu-Form) zu lernen, da hieraus auch viel einfacher andere Verbformen abgeleitet werden können.
Fazit
Minna no Nihongo ist ein sehr schlicht aufgemachtes Buch mit vielen Übungen. Leider reicht das Buch alleine nicht aus, man muss sich noch ein zusätzliches Buch in deutscher Sprache mit Vokabeln und Grammatikerklärungen kaufen. Was die optische Aufmachung beziehungsweise damit einhergehende Übersichtlichkeit angeht, liegt Minna no Nihongo deutlich hinter Genki.



















