Einer der schwierigsten Bestandteile beim Japanischlernen ist wohl die Beherrschung aller japanischen Schriftzeichen. Michael Emmerich bietet mit seiner Reihe „Read Real Japanese“ nicht nur eine Hilfsmöglichkeit, sich diesem Ziel zu nähern, sondern gibt, indem er Kurzgeschichten moderner japanischer Autorinnen wie Banana Yoshimoto anbietet, auch einen Ansporn, sich mit japanischer Literatur im Original auseinanderzusetzen.
Das Buch enthält sechs Kurzgeschichten sowie jeweils eine Kurzbeschreibung zum Werk des jeweiligen Autors mit weiteren Lesevorschlägen. Wie in Japan üblich, liest man das Buch von rechts nach links. Eine Doppelseite ist stets so aufgebaut, dass auf der rechten Seite der Originaltext im traditionellen Spaltendruck, der von rechts oben nach links unten gelesen wird, abgedruckt ist. Die japanischen Schriftzeichen (Kanji) sind mit Lesehilfe (sogenannten Furigana) versehen. Auf der linken Seite sind jeweils einzelne Sätze oder Phrasen übersetzt.
Die einzelnen Vokabeln sind im hinteren Teil des Buches in einem kleinen Wörterbuch zusammengefasst. Sehr praktisch sind auch die Übersetzungsnotizen des Autors, die grammatische Besonderheiten erklären. Diese Notizen sind chronologisch nach ihrem Vorkommen im Text geordnet, sodass man sie während des Lesens passend zum jeweiligen Textabschnitt immer wieder nachschlagen kann.
Wenn man bereits über grammatische Grundkenntnisse und ein Grundvokabular verfügt, ist es mit diesen Hilfen durchaus machbar, die Kurzgeschichten zu lesen. Durch die grammatischen Erklärungen stellen sich beim Lesen nicht nur Erfolgserlebnisse, sondern auch Lerneffekte ein.
Besonders reizvoll an den sechs Kurzgeschichten ist, dass sie von bekannten japanischen Autoren der Gegenwart verfasst wurden. Für Fans von Hiromi Kawakami beispielsweise bietet sich die Möglichkeit, ihr Debütwerk „Gott“, das bisher nicht ins Deutsche übersetzt wurde, zu lesen.
Für Autodidakten ist außerdem die beigefügte CD, auf der die japanische Schauspielerin Reiko Matsunagawa alle Geschichten in normalem Sprechtempo vorliest, sehr praktisch.
Inhalt
- 神様 (Gott) von Hiromi Kawakami
- むかし夕日の公園で (Vor langer Zeit im Park in der Dämmerung) von Otsuichi
- 肉屋おうむ (Der Papageienfleischmarkt) von Shinji Ishii
- ミイラ (Mumie) von Banana Yoshimoto
- 百物語 (100 Geschichten) von Kaoru Kitamura
- かける (Wortspiele machen) von Yôko Tawada.



















