<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Kommentare für Japanliteratur</title>
	<atom:link href="http://japanliteratur.net/comments/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://japanliteratur.net</link>
	<description>Bücher aus und über Japan</description>
	<lastBuildDate>Wed, 16 May 2012 17:46:27 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0.1</generator>
	<item>
		<title>Kommentar zu Auf den Spuren Sôseki Natsumes (1): Wohnhaus in Kumamoto von Friederike</title>
		<link>http://japanliteratur.net/auf-den-spuren-soseki-natsumes-1-wohnhaus-in-kumamoto/#comment-1627</link>
		<dc:creator>Friederike</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 16 May 2012 17:46:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://japanliteratur.net/?p=7865#comment-1627</guid>
		<description>Ja, da das Haus allerdings im Süden, in Kumamoto liegt, ist es für die meisten Japanreisenden, deren Ziel ja in der Regel Tokyo ist, nicht ganz so einfach zu besuchen.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ja, da das Haus allerdings im Süden, in Kumamoto liegt, ist es für die meisten Japanreisenden, deren Ziel ja in der Regel Tokyo ist, nicht ganz so einfach zu besuchen.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Kommentar zu Auf den Spuren Sôseki Natsumes (1): Wohnhaus in Kumamoto von Hotaru</title>
		<link>http://japanliteratur.net/auf-den-spuren-soseki-natsumes-1-wohnhaus-in-kumamoto/#comment-1626</link>
		<dc:creator>Hotaru</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 16 May 2012 17:43:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://japanliteratur.net/?p=7865#comment-1626</guid>
		<description>Ähm... aus nächster Nähe natürlich *wowarichnurmitdemkopf*  :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ähm&#8230; aus nächster Nähe natürlich *wowarichnurmitdemkopf*  <img src='http://japanliteratur.net/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Kommentar zu Auf den Spuren Sôseki Natsumes (1): Wohnhaus in Kumamoto von Hotaru</title>
		<link>http://japanliteratur.net/auf-den-spuren-soseki-natsumes-1-wohnhaus-in-kumamoto/#comment-1625</link>
		<dc:creator>Hotaru</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 16 May 2012 17:42:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://japanliteratur.net/?p=7865#comment-1625</guid>
		<description>Klasse! Ich wusste nicht, dass man sein Haus aus nächster Haus bewundern konnte. Die Katze ist so süß :D</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Klasse! Ich wusste nicht, dass man sein Haus aus nächster Haus bewundern konnte. Die Katze ist so süß <img src='http://japanliteratur.net/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Kommentar zu Lazyboy von Aufziehvogel (Marcel)</title>
		<link>http://japanliteratur.net/lazyboy/#comment-1585</link>
		<dc:creator>Aufziehvogel (Marcel)</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 11 May 2012 16:00:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://japanliteratur.net/?p=7899#comment-1585</guid>
		<description>Eine schöne Rezension Friederike. Ich bin zu Michael Weins damals durch die Klappentexterin gestoßen, die ja von Lazyboy auch sehr begeistert war.

Hast du bereits Delfinarium von ihm gelesen? Ich finde es sogar noch etwas besser als Lazyboy. Für mich zählt Michael Weins zu meinen liebsten deutschen Autoren. Er schreibt zwar ähnlich wie Murakami, aber wie du bereits schreibst, bedient er sich nur an Elemente seines Stils, und kopiert ihn nicht.

Ist auch als Mensch selbst ein sehr witziger und sympathischer Typ.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Eine schöne Rezension Friederike. Ich bin zu Michael Weins damals durch die Klappentexterin gestoßen, die ja von Lazyboy auch sehr begeistert war.</p>
<p>Hast du bereits Delfinarium von ihm gelesen? Ich finde es sogar noch etwas besser als Lazyboy. Für mich zählt Michael Weins zu meinen liebsten deutschen Autoren. Er schreibt zwar ähnlich wie Murakami, aber wie du bereits schreibst, bedient er sich nur an Elemente seines Stils, und kopiert ihn nicht.</p>
<p>Ist auch als Mensch selbst ein sehr witziger und sympathischer Typ.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Kommentar zu Pinball 1973 von Hans</title>
		<link>http://japanliteratur.net/pinball-1973/#comment-1563</link>
		<dc:creator>Hans</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 09 May 2012 13:28:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://japanliteratur.net/?p=8372#comment-1563</guid>
		<description>Ich habe dieses Buch mal vor einigen Jahren auf Englisch gelesen. Damals war es nach &quot;Norwegian Wood&quot; mein zweites Buch von Murakami. Da es schon länger her ist, kann ich mich leider nicht mehr genau an Einzelheiten erinnern. Aber wie ich es im Kopf habe, fand ich das Buch ganz gut und nicht so schwach wie Du es beschreibst. Vor allem fand ich die sehr düstere Grundstimmung interessant und ich glaube mich auch zu erinnern, dass es verschiedene Erzählperspektiven hat (z.B. the Rat, die ich nie so richtig einordnen konnte) und die Handlung recht fragmentiert ist. In meiner Erinnerung ist das eher ein sehr dunkler postmoderner Roman, den ich durchaus lesenswert finde.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ich habe dieses Buch mal vor einigen Jahren auf Englisch gelesen. Damals war es nach &#8220;Norwegian Wood&#8221; mein zweites Buch von Murakami. Da es schon länger her ist, kann ich mich leider nicht mehr genau an Einzelheiten erinnern. Aber wie ich es im Kopf habe, fand ich das Buch ganz gut und nicht so schwach wie Du es beschreibst. Vor allem fand ich die sehr düstere Grundstimmung interessant und ich glaube mich auch zu erinnern, dass es verschiedene Erzählperspektiven hat (z.B. the Rat, die ich nie so richtig einordnen konnte) und die Handlung recht fragmentiert ist. In meiner Erinnerung ist das eher ein sehr dunkler postmoderner Roman, den ich durchaus lesenswert finde.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Kommentar zu Japanisch Lerntipp: Kanjilernen mit Sudoku von Friederike</title>
		<link>http://japanliteratur.net/japanisch-lerntipps-kanjilernen-mit-sudoku/#comment-1551</link>
		<dc:creator>Friederike</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 07 May 2012 18:38:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://japanliteratur.net/?p=1360#comment-1551</guid>
		<description>Ja, ds sehe ich genauso. Es geht ja eigentlich schon ums Schreiben. Wenn du solche Scripts machen kannst, dann könntest du ja noch weitere hilfreiche Dinge zum Japanischlernen zusammenbasteln...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ja, ds sehe ich genauso. Es geht ja eigentlich schon ums Schreiben. Wenn du solche Scripts machen kannst, dann könntest du ja noch weitere hilfreiche Dinge zum Japanischlernen zusammenbasteln&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Kommentar zu Japanisch Lerntipp: Kanjilernen mit Sudoku von j4k</title>
		<link>http://japanliteratur.net/japanisch-lerntipps-kanjilernen-mit-sudoku/#comment-1549</link>
		<dc:creator>j4k</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 07 May 2012 14:25:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://japanliteratur.net/?p=1360#comment-1549</guid>
		<description>Danke für das Lob.
Im Prinzip ein kurzes Skript, welches ein beliebiges Set aus 9 Zeichen auf ein beliebiges Sudoku-Spielfeld anwendet. Die Spielfelder und Zeichen-Sets zu erweitern, wird noch etwas Arbeit, aber in ein paar Monaten wird die Auswahl schon wesentlich besser sein.
Ich plane noch eine Funktion für zufällige Auswahl eines Spielfelds und die Suche nach einem Zeichen-Set, welches ein oder mehrere Wunsch-Zeichen beinhaltet.
Danach werde ich das Ganze noch etwas schicker machen und ein extra Druck-Layout erstellen. Ich wurde auf Twitter schon mal danach gefragt, ob man das Sudoku nicht im Browser lösen kann; das halte ich allerdings für weniger sinnvoll, wenn man Kanji lernen will.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Danke für das Lob.<br />
Im Prinzip ein kurzes Skript, welches ein beliebiges Set aus 9 Zeichen auf ein beliebiges Sudoku-Spielfeld anwendet. Die Spielfelder und Zeichen-Sets zu erweitern, wird noch etwas Arbeit, aber in ein paar Monaten wird die Auswahl schon wesentlich besser sein.<br />
Ich plane noch eine Funktion für zufällige Auswahl eines Spielfelds und die Suche nach einem Zeichen-Set, welches ein oder mehrere Wunsch-Zeichen beinhaltet.<br />
Danach werde ich das Ganze noch etwas schicker machen und ein extra Druck-Layout erstellen. Ich wurde auf Twitter schon mal danach gefragt, ob man das Sudoku nicht im Browser lösen kann; das halte ich allerdings für weniger sinnvoll, wenn man Kanji lernen will.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Kommentar zu Japanisch Lerntipp: Kanjilernen mit Sudoku von Friederike</title>
		<link>http://japanliteratur.net/japanisch-lerntipps-kanjilernen-mit-sudoku/#comment-1537</link>
		<dc:creator>Friederike</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 04 May 2012 18:17:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://japanliteratur.net/?p=1360#comment-1537</guid>
		<description>Hallo Jakob,
das ist wirklich eine tolle Idee. Wie hast du das denn gemacht?
Danke für deinen Tipp, du hast natürlich vollkommen Recht. Ich weiß nicht, warum dort Buch steht. Vielleicht, weil ich vorher dort ein anderes Kanji stehen hatte?! Aber natürlich muss es Eis heißen, das werde ich aktualisieren.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hallo Jakob,<br />
das ist wirklich eine tolle Idee. Wie hast du das denn gemacht?<br />
Danke für deinen Tipp, du hast natürlich vollkommen Recht. Ich weiß nicht, warum dort Buch steht. Vielleicht, weil ich vorher dort ein anderes Kanji stehen hatte?! Aber natürlich muss es Eis heißen, das werde ich aktualisieren.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Kommentar zu Tokio besetzte Stadt von Aufziehvogel (Marcel)</title>
		<link>http://japanliteratur.net/tokio-besetzte-stadt/#comment-1536</link>
		<dc:creator>Aufziehvogel (Marcel)</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 03 May 2012 18:05:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://japanliteratur.net/?p=6511#comment-1536</guid>
		<description>Ich warte ja immer noch das der dritte Teil bald erscheint. Hat Peace den überhaupt schon angekündigt?

Ich war sehr begeistert von dem ersten Teil im letzten Jahr. Hab mir dann den zweiten als Hardcover bestellt, aber immer noch nicht gelesen. Nun hast du mir aber den perfekten Ansporn geliefert Friederike.

David Peace schreibt ziemlich weit entfernt von dem gängigen Mainstream. Ich bin mir sicher das ich auch mit Besetzte Stadt meinen Spaß haben werde.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ich warte ja immer noch das der dritte Teil bald erscheint. Hat Peace den überhaupt schon angekündigt?</p>
<p>Ich war sehr begeistert von dem ersten Teil im letzten Jahr. Hab mir dann den zweiten als Hardcover bestellt, aber immer noch nicht gelesen. Nun hast du mir aber den perfekten Ansporn geliefert Friederike.</p>
<p>David Peace schreibt ziemlich weit entfernt von dem gängigen Mainstream. Ich bin mir sicher das ich auch mit Besetzte Stadt meinen Spaß haben werde.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Kommentar zu Ich, Tochter eines Yakuza von Pascal Rüppel</title>
		<link>http://japanliteratur.net/ich-tochter-eines-yakuza/#comment-1535</link>
		<dc:creator>Pascal Rüppel</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 03 May 2012 14:16:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://japanliteratur.net/?p=2979#comment-1535</guid>
		<description>Ich habe das Buch gelesen und kann nur sagen das is das beste Buch, was ich jemals gelesen habe. Ich musste sogar an manchen Stellen weinen. Ich konnte nich aufhören es zu lesen.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ich habe das Buch gelesen und kann nur sagen das is das beste Buch, was ich jemals gelesen habe. Ich musste sogar an manchen Stellen weinen. Ich konnte nich aufhören es zu lesen.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Kommentar zu Japanisch Lerntipp: Kanjilernen mit Sudoku von j4k</title>
		<link>http://japanliteratur.net/japanisch-lerntipps-kanjilernen-mit-sudoku/#comment-1529</link>
		<dc:creator>j4k</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 01 May 2012 20:49:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://japanliteratur.net/?p=1360#comment-1529</guid>
		<description>Oh und auf deine PDFs bezogen. Ich würde 氷 wirklich eher die Bedeutung Eis verleihen anstatt Buch. Mir fällt im Moment nicht ein, welche Beziehung dieses Kanji zu Buch hat.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Oh und auf deine PDFs bezogen. Ich würde 氷 wirklich eher die Bedeutung Eis verleihen anstatt Buch. Mir fällt im Moment nicht ein, welche Beziehung dieses Kanji zu Buch hat.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Kommentar zu Tokyo Love von Jessica</title>
		<link>http://japanliteratur.net/tokyo-love/#comment-1444</link>
		<dc:creator>Jessica</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 27 Apr 2012 18:51:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://japanliteratur.net/?p=7701#comment-1444</guid>
		<description>Hallo
Ich habe das Buch zwei Mal gelesen, nicht weil ich es so gut fand, sondern weil ich gerade kein anderes zur Hand hatte. Zwischen dem Lesen waren glaube ich 2 Jahre unterschied. Bei dem ersten und zweiten Mal Lesen hatte ich interessanterweise ganz unterschiedliche Wahrnehmungen, Empfindungen, etc. Jetzt kann man natürlich spekulieren, woran es gelegen haben könnte. Ich fand es jetzt trotzdem einfach mal erwähnenswert. :)

Du hast allerdings recht, es ist ein provozierendes Buch, welches nicht zur gehobenen Literatur zählt. 

LG Jessica</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hallo<br />
Ich habe das Buch zwei Mal gelesen, nicht weil ich es so gut fand, sondern weil ich gerade kein anderes zur Hand hatte. Zwischen dem Lesen waren glaube ich 2 Jahre unterschied. Bei dem ersten und zweiten Mal Lesen hatte ich interessanterweise ganz unterschiedliche Wahrnehmungen, Empfindungen, etc. Jetzt kann man natürlich spekulieren, woran es gelegen haben könnte. Ich fand es jetzt trotzdem einfach mal erwähnenswert. <img src='http://japanliteratur.net/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>Du hast allerdings recht, es ist ein provozierendes Buch, welches nicht zur gehobenen Literatur zählt. </p>
<p>LG Jessica</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Kommentar zu Kanji Flashcards von White Rabbit Press von j4k</title>
		<link>http://japanliteratur.net/kanji-flashcards-von-white-rabbit-press/#comment-1437</link>
		<dc:creator>j4k</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 26 Apr 2012 16:08:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://japanliteratur.net/?p=6803#comment-1437</guid>
		<description>Ich würde mich interessieren: Funktionieren diese Karteikarten gut bei dir? Wie genau lernst du mit ihnen? Wie viele Trenner gibt es denn und wie entscheidest du, ob ein Kärtchen weiter nach vorne rückt oder zurück muss?
Hast du auch schon Methoden wie &quot;Remembering the Kanji&quot; von Heisig ausprobiert?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ich würde mich interessieren: Funktionieren diese Karteikarten gut bei dir? Wie genau lernst du mit ihnen? Wie viele Trenner gibt es denn und wie entscheidest du, ob ein Kärtchen weiter nach vorne rückt oder zurück muss?<br />
Hast du auch schon Methoden wie &#8220;Remembering the Kanji&#8221; von Heisig ausprobiert?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Kommentar zu Japanisch Lerntipp: Kanjilernen mit Sudoku von j4k</title>
		<link>http://japanliteratur.net/japanisch-lerntipps-kanjilernen-mit-sudoku/#comment-1431</link>
		<dc:creator>j4k</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 25 Apr 2012 22:49:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://japanliteratur.net/?p=1360#comment-1431</guid>
		<description>Ich habe deine Idee mal aufgegriffen und eine entsprechende Webseite erstellt:
http://www.jakobd.de/misc/kanjisudoku.php
Man kann jeweils ein Sudoku-Schema und Kanji dazu auswählen. Die Auswahl müsste ich natürlich noch stark erweitern. In der nächsten Zeit werde ich erst einmal neue Kanji-Sets auf Basis des bekannten Buchs von Heisig hinzufügen.
Wer ansonsten noch Kanji-Sets oder Sudokus für mich zum hinzufügen hat, ich werde die gerne aufnehmen.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ich habe deine Idee mal aufgegriffen und eine entsprechende Webseite erstellt:<br />
<a href="http://www.jakobd.de/misc/kanjisudoku.php" rel="nofollow">http://www.jakobd.de/misc/kanjisudoku.php</a><br />
Man kann jeweils ein Sudoku-Schema und Kanji dazu auswählen. Die Auswahl müsste ich natürlich noch stark erweitern. In der nächsten Zeit werde ich erst einmal neue Kanji-Sets auf Basis des bekannten Buchs von Heisig hinzufügen.<br />
Wer ansonsten noch Kanji-Sets oder Sudokus für mich zum hinzufügen hat, ich werde die gerne aufnehmen.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Kommentar zu Ihre Nacht von Steffi</title>
		<link>http://japanliteratur.net/ihre-nacht/#comment-1411</link>
		<dc:creator>Steffi</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 23 Apr 2012 00:50:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://japanliteratur.net/?p=8180#comment-1411</guid>
		<description>Ich bin durch die Rezension zu &quot;Kitchen&quot; auf diese Seite gestoßen und bin nun ganz verzückt von der Idee, in Zukunft wieder mehr japanische Literatur zu lesen. Vielen Dank dafür =)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ich bin durch die Rezension zu &#8220;Kitchen&#8221; auf diese Seite gestoßen und bin nun ganz verzückt von der Idee, in Zukunft wieder mehr japanische Literatur zu lesen. Vielen Dank dafür =)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

